Она одна. А ног, простите, две.
Сдается мне, причина тут, сынок,
Не в голове... А где-то между ног" (с) Русская версия.
Неожиданно открыла для себя мюзикл "Ромео и Джульетта".
Зацепила краем глаза на работе русскую версию, даром что "Короли ночной Вероны" сделали мюзиклу неслабую рекламу. Честно сказать... Только рекламу. Клип и песня, конечно, на века... Но сам мюзикл не оставляет такого уж "вах"-впечатления.
Ради интереса полезла за оригинальной, то бишь французской версией... И вот тут дела уже пошли лучше. Наша постановка... Там мне не нравятся тексты - а поскольку в песнях мне в первую очередь важно содержание - то если что не так, никакое шикарное оформление их не спасет. И поют французы как-то... Лучше что ли. От души, что называется. Может, еще сыграло то, что в сети нет нормальной русской версии мюзикла, есть только снятые левой пяткой через нос.
Да и к тому же после аккуратнейшей смены декораций в том же втором мюзикле по "Темному Дворецкому" - не могу я смотреть, как наши актеры прыгают по укатываемым бутафорским стенам, колоннам и т.д.
И сюда Kuroshitsuji приплела О_о Пропащий я человек.
Не зря этот мюзикл в свое время произвел фурор. Я не люблю французский - для меня этот язык слишком... Картавый, что ли. Но французская "Ромео и Джульетта" есть действительно стоящая вещь.
Это так, на познакомиться.
И еще нашла эту же песню в английской перепевке. Текст немного другой, но звучит не хуже оригинала.